Jak obiecałem tak ukazuje wam kwiaty jakie spotkałem na swojej drodze.
(English version)
I promised that turns you flowers they met on their way.
Jak obiecałem tak ukazuje wam kwiaty jakie spotkałem na swojej drodze.
(English version)
I promised that turns you flowers they met on their way.
Zasnął ze zmęczenia
(English version)
He fell asleep with fatigue
&
Choć bywa i tak jak na poniższym zdjęciu (Though it happens like in the picture below)
A jak to w lesie pełno drzew
(English version)
And as in a forest full of trees
Dwa kolory Zielony.
Dokładność rolników bez ograniczeń.
(English version)
Two colors Green.
Accuracy farmers without restrictions.
Dziś znalazłem się o dziwo na nie otwartej a zamkniętej przestrzeni, a była to myjnia.
Ciekawe miejsce pod względem fotograficznym.
(English version)
Today, I found myself strangely not on the open and closed space, and it was a wash.
Interesting in terms of photographic.
Nic tak nie nadaje nadziei jak zielony kolor natury.
(English version)
Nothing gives hope to the green color of nature.
Pan na kosiarce usuwa nadmiar wyrośniętej trawy też mi tego trzeba oczyszczenia.
(English version)
Mr. mower removes excess leavened grass too me that need cleaning.
No i mamy zachód słońca pośród traw i zbóż.
(English version)
Well, we have the sunset amid grasses and cereals
O nie na skróty to my nie jedziemy.
(English version)
Oh no shortcuts we do not go.
Trochę przestrzeni
(English version)
Some space