Jak obiecałem tak ukazuje wam kwiaty jakie spotkałem na swojej drodze.
(English version)
I promised that turns you flowers they met on their way.
Jak obiecałem tak ukazuje wam kwiaty jakie spotkałem na swojej drodze.
(English version)
I promised that turns you flowers they met on their way.
Aż gorąco mi się zrobiło
(English version)
Until I got hot
A jak to w lesie pełno drzew
(English version)
And as in a forest full of trees
Dwa kolory Zielony.
Dokładność rolników bez ograniczeń.
(English version)
Two colors Green.
Accuracy farmers without restrictions.
Moje fotoSursa foto (photo source): http://www.waitsel.com
Prawie znalazłem się w Arizonie na drodze 66. A to nasza polska droga. Czyż nie są podobne do siebie ? Poniżej polska droga 66 z innej perspektywy.
(English version)
Almost I was in Arizona on the road 66. This is our way to Poland. Are not they similar to each other? Below Polish road 66 from another perspective.
Pan na kosiarce usuwa nadmiar wyrośniętej trawy też mi tego trzeba oczyszczenia.
(English version)
Mr. mower removes excess leavened grass too me that need cleaning.
No i mamy zachód słońca pośród traw i zbóż.
(English version)
Well, we have the sunset amid grasses and cereals
O nie na skróty to my nie jedziemy.
(English version)
Oh no shortcuts we do not go.
Wziąć łódkę i popłynąć przed siebie na środek jeziora.
(English version)
Take a boat and sail ahead at the middle of the lake.
Odpoczynek nad jeziorem zawsze jest przyjemnością i życzę wam tego. Dziś niedziela nad wodą.
(English version)
Rest on the lake is always a pleasure and I wish you this. Today sun above water.