Archiwa miesięczne: Listopad 2019
Molo między szuwarami / A pier between rushes
Jak może być nad molo? Jak się zbyt rozpędzimy to możemy wpaść a jak się zatrzymamy tuż przed to może być całkiem przyjemnie.
English version
How can it be above the pier? If we speed up too much, we can drop by and if we stop just before it can be quite pleasant.
Zaczęło się dość romantycznie / It started quite romantic
Ciąg dalszy dnia, tygodnia i końcówka miesiąca pokaże czy będzie tak dalej…
English version
The continuation of the day, week and end of the month will show if this will continue
Popołudnie jesienno niedzielne / Autumn sunday afternoon
Nad jeziorem po obiedzie. A chmury nadal ciemne.
English version
At the lake after dinner. And the clouds are still dark.
Czyżby nadeszły czarne chmury / Could black clouds come
Tej niedzieli jakby czarne chmury zebrały się nad kościołem i nie tylko. Może to powód aby dziś z oddali.
English version
This Sunday, as if black clouds were gathering over the church and not only. Maybe this is the reason today from a distance.
Spotkanie z łosiem / Meeting with elk
Jakie one przyjemne i przyjazne w kontakcie z człowiekiem.
English version
What a pleasant and friendly contact with people.
Mam ochotę na murzynka / I want to negress
Tak mnie jakoś naszła ochota aby popieścić podniebienie.
English version
Somehow I felt like wanting to pamper my palate.
Tęczowo / Rainbow
Spacerkiem / Walk
To ta pogoda sprzyja jesiennym spacerom, tuż po deszczu a w tle zapach wilgotnych liści.
English version
This weather is conducive to autumn walks, just after the rain and in the background the smell of wet leaves.
Elektroniczna historia / Electronic History
Tak to już przeszłość, kto by pomyślał że elektronika może stać się historycznym wydarzeniem.
English version
Yes, that’s the past who would think that electronics can become a historic event.