Upalne lato w tle z Pałacem.
English version
Hot summer background with the Palace
Upalne lato w tle z Pałacem.
English version
Hot summer background with the Palace
Nie po, nie na a nad autostradą…
English version
Not after, not on and above the highway
Niedziela na szlaku w upalny dzień.
English version
Sunday on the trail on a hot day.
Rozpijają się nawet krasnale!
English version
Even the gnomes get drunk
W blasku słońca usunął stary drzewny dziad.
English version
In the light of the sun, he removed the old tree grandfather.
Chodząc po linie, dotykając skaraju nieba.
English version
Walking on the rope, touching the edge of the sky.
Torami wprost pod samą górę. A dalej już tylko pod górę aby doznać wysokości.
English version
Railroad tracks straight to the very top. And then just up the hill to experience the height.
A że jabłka papierówki obrodził intensywnie tego lata to dlaczego by ich nie poddać ekstremalnej odskoczni.
English version
And that the pulp of pulp-fruit apples was intensively picked up this summer, why not give them an extreme springboard.
Tradycyjnie jak to w niedziele…
English version
Traditionally like on Sundays …
A takie widoki zza pola pełnego kukurydzy. Jest na co popatrzeć? Jest!
English version
And such views from behind the field full of corn. Is there anything to look at? Is!