Jakie to życie kruche jedna chwila i punkt widzenia inny.
English version
What a brittle life, one moment and another point of view.
Jakie to życie kruche jedna chwila i punkt widzenia inny.
English version
What a brittle life, one moment and another point of view.
A no właśnie trochę słońca i efekt gotowy (Tak jak było ponad tydzień temu ). Czyż nie jest przyjemnie w ten poranny niedzielny słoneczny dzień.
English version
And just a bit of sun and the effect is ready (As was over a week ago). Is it not pleasant on this morning Sunday sunny day?
Komu w drogę temu czas, im szybciej zajdziemy tym szybciej wrócimy.
English version
Whoever’s in the way this time, the sooner we get, the faster we’ll be back.
Powrotną droga postanowiłem zwolnić i uchwycić trochę zieleni po zimowej szarej bieli.
English version
I decided to slow down and capture some greenery after winter gray white.
Było na słodko(w niedzielę) a dziś mamy na słono(w czwartek), a jak się uda to i będzie na ostro 😉
English version
It was sweet and today we have a salty, and if it succeeds, it will be spicy;)
W tą Wielkanocą niedzielę zestaw babek na słodko.
English version
On this Easter Sunday a set of sweet babes.