Jak widać tyle ciasta zostało po świątecznych dniach.
English version
As you can see, the dough was left after Christmas days.
Jak widać tyle ciasta zostało po świątecznych dniach.
English version
As you can see, the dough was left after Christmas days.
No i nastąpiło.
English version
And it happened.
Przyglądamy się im bliżej w tym okresie przed zimowym.
English version
We are looking at them closer to this period before winter.
Święta już za momencik a bombki u mnie już wiszą(może nie na choince) oczywiście naturalne, które dojrzewały minione miesiące.
English version
Christmas is already a moment and the baubles are hanging on me (maybe not on the Christmas tree), of course, natural ones that have matured in the past months.
Dzisiejszy poniedziałkowy zachód słońca mymy już za sobą. U mnie wyglądał właśnie tak.
English version
Today’s Monday’s sunset is behind us. For me it looked like this.
Na mchu osiadła poranna rosa.
English version
Morning dew settled on the moss.
Miłego nowego tygodnia dla moich czytelników bloga.
English version
Have a nice new week for my blog readers.
Urzekła mnie ta willa, jest tak klimatyczna jak z bajek Disneya. A na was czytelnicy jakie wrażenie robi owy budynek?
English version
I have been charmed by this villa, it is as atmospheric as Disney’s fairytales. And on you readers, what impression does the building make?
Całoroczna służba roślinna.
English version
All-season plant service
Nie mogę się skupić na opisie bo na mnie czeka coś pysznego.
English version
I can not focus on the description because something delicious is waiting for me.